Cico
 

Vivo in un’altro mondo


Cico

Musiker
aus dem Italienischen : Leben in einer anderen Welt
1979 in Luxemburg geboren, ist der italienische Sänger und Gitarrist zwischen Anzio (Rom/Italien), Belair (Lux) und Arlon (Belgien) aufgewachsen. Im Alter von 6 Jahren hat er mit dem Klavierspielen begonnen. Dies tat er bis er 11 Jahre alt war und dann zur Jazz-Gitarre griff. Süchtig nach dem Saitenspiel, beherrscht Cico Instrumente wie Violine, Harfe, Banjo, Mandolin, Ukulele, 12-Saitige Gitarre, Akustik-, Klassische- und E-Gitarre, sowie Bassgitarre.
Cico ist Sänger und Songschreiber bei den Bands Uranami und Allella Boys. Ausserdem kann man ihn als Schauspieler in den Filmen „La Fameuse Route”, „Mano de Dios”, „Reste bien Mec” und „Les Fameus Gars” von Regisseur Adolf El Assal sehen.

Zu dem gewählten Zitat auf dem Portrait meint Cico folgendes:
„Ich bin in der falschen Ära geboren und jetzt, im Jahr 2012, lebe ich in einer Epoche mit der ich mich nicht identifizieren kann. Ich komme also aus einer anderen Welt.
Ich bin ein Außerirdischer, der die Welt ziemlich ungemütlich findet.“
cicolux.weebly.com/

myspace.com/mistikcico

facebook.com/cicouranami

myspace.com/allellaboyz

 

Altrove (featuring Godié)
Cico:
Fisicamente presente mentalmente assente
consumo assenzio non acconsentendo al silenzio e nel mio spazio
entrano solo persone di rango, mica dei Rambo, mica diranno che sono pazzo?
Sono solo un ragazzo trovatosi nel mezzo d’una marea di matti che mi prende per un pupazzo
mi ricoprono di mascara, rossetto, bigodini, mi pettinano e laccano…e che cazzo!
Invento uno stratagemma cosi schizzo via vado a farmi una bomba dalla tipa mia, sia!
M’ incammino a passo felpato tipo felino un ragazzino mi fissa mi sento cretino ma continuo
fino a trovare l entrata del giardino, una serata aspettando i primi bagliori del mattino e
busso alla porta ma non mi risponde neanche il micino che mi guarda continuando il suo pisolino

Vivo in un altro mondo con colori psichedelici di sotto fondo, e canto!
Sto realizzando il mio sogno allontanandomi di corsa dal risveglio, e canto!

Godié:
Comme la vérité on est toujours ailleurs, sur une autre planète a des kilomètres d’ici
on pourrait nous prendre pour des dingues et d’ailleurs c’est ce qui arrive la plus part du temps
Vous ne pouvez pas nous en vouloir, de faire ce qui nous chante quand ca nous chante
laissez nous sur notre nuage, en quelque sorte c’est notre planque
Un petit peu de stile dans ce mouv pourris, un petit pas de danse dans ce pays paumé
Relevez les paumettes, montez le son, j’suis allergique au pollen, mais aussi au cons
de la casquette au mollet, la musique dans le sang et dans le fond on t’emmène jusqu’en haut
J’espère que t’as pas le vertige, roule un vert vite que je puisse survoler le monde de mes ailes
que je puisse marquer le monde de mes airs, que je puisse réaliser un bout de mes rêves
Dans ce pays beaucoup trop coince beaucoup trop ferme les coudes on s’les serres
Les crew sont tous divisés, sont tous opposés alors qu’on est tous frères
J’ai pas envie de me réveiller, j’ai juste envie d’emménager mes rêves et d’y habiter, et j’chante!

Vivo in un altro mondo con colori psichedelici di sotto fondo, e canto!
Sto realizzando il mio sogno allontanandomi di corsa dal risveglio, e canto!